2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ GUV ]
33:17. તેમ છતાં લોકોએ ટેકરી ઉપરનાં સ્થાનકોને હોમબલિ ચઢાવવાનું ચાલું રાખ્યું, જો કે એ હોમબલિ તેઓ ફકત પોતાના દેવ યહોવાને જ ચઢાવતા હતા.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ NET ]
33:17. The people continued to offer sacrifices at the high places, but only to the LORD their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ NLT ]
33:17. However, the people still sacrificed at the pagan shrines, though only to the LORD their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ ASV ]
33:17. Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only unto Jehovah their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ ESV ]
33:17. Nevertheless, the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ KJV ]
33:17. Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ RSV ]
33:17. Nevertheless the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ RV ]
33:17. Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ YLT ]
33:17. but still the people are sacrificing in high places, only -- to Jehovah their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ ERVEN ]
33:17. The people continued to offer sacrifices at the high places, but their sacrifices were only to the Lord their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ WEB ]
33:17. Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to Yahweh their God.
2 કાળવ્રત્તાંત 33 : 17 [ KJVP ]
33:17. Nevertheless H61 the people H5971 did sacrifice H2076 still H5750 in the high places, H1116 [yet] unto the LORD H3068 their God H430 only. H7535

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP